close
Every time I think of you
每回只要一想起你
I get a shot right through into a bolt of blue
我就深陷憂鬱而無法自拔
It’s no problem of mine
這不是我的問題
But it’s a problem I find
但卻要我面對問題
Living the life that I can’t leave behind
這種人生無奈卻讓我無法迴避
There’s no sense in telling me
不必對我說教, 那已經沒有意義
The wisdom of a fool won’t set you free
愚人之智並不能為你釋懷
But that’s the way that it gose
但那卻也是唯一的方法
And it’s what nobody knows
而且也是眾所皆知的
And every day my confusion grows
每天當我的困惑迷茫湧現時
Every time I see you falling
每當我見你陷入低潮時
I get down on my knees and pray
我必跪下誠心禱告祈求
I’m waiting for the final moment
我是在等待著最後的時刻
You say the words that I can’t say
你說出了我沒能說出的話語
I feel fine and I feel good
我感覺是如此的美好
I feel like I never should
是我從來沒有過的感受
Whenever I get this way
不管往後會怎樣
I just don’t know what to say
我只是不知道該怎麼說
Why can’t we be ourselves like we were yesterday
為什麼我們無法回到昨日的那個自己
I’m not sure what this could mean
我不確定我是要解釋什麼
I don’t think you’re what you seem
我不認為目前所見的是真實的你
I do admit myself
我承認為了自我
That if I hurt someone else
若是我傷害到了別人
Then I’ll never see just what we’re meant to be
那非我所願, 也絕非我們的原意
-----------------------------------------
翻譯的版本有很多種,
但這是我比較愛的版本
全站熱搜
留言列表